あなたの文章が「内容は合っているのに、仕事でも副業でも点数にならない」としたら、それはセンスではなく構造の欠陥です。指示語だらけのメールで誤解が生まれ、Webライティングで検索意図とずれた記事を書き、英検ライティングで準2級・2級・3級の採点ポイントを外す。これらはすべて、センテンスとパラグラフ、結論の置き方を知らないことから起きます。
本記事は、読み手が3秒で離脱するNG文章を起点に、PREPやSDSなどの基本構成からSEOライティングのコツ、Webライター副業で通用するリサーチとリライトの実務、ビジネスメールとマニュアルの書き方、さらに英語ライティングの使える表現と英検テンプレの安全な使い方までを一つのロードマップにまとめました。
AIチャットや校正ツールに任せた原稿が「現場で使えない文章」になる理由と、その直し方も具体的に解説します。この記事を読み進めれば、今日から3か月で、仕事も副業も試験も「伝わる文章」に置き換えるための手順がそろいます。
- 読まれない文章の“残酷な共通点”から見るライティングがコツの本質
- 基礎ライティングがコツ講座でPREPやSDSやパラグラフで文章の骨格を組み立てる
- WebライティングがコツとSEOライティングがコツで検索ユーザーの頭の中から逆算する
- 副業Webライターのためのライティングがコツと練習方法“ロードマップ”
- ビジネス文章やメールのライティングがコツで社内トラブルを防ぐ実務テクニック
- 英語ライティングがコツと英検ライティング攻略で準2級や2級や3級で落とさない書き方
- AIとツール時代のライティングがコツでAI任せで現場で使えない文章を増やさないために
- ライティング上達方法を1ヶ月から3ヶ月のトレーニングプランに落とし込む
- ITやAI活用の現場から見た文章が変わると仕事が変わるストーリー
- この記事を書いた理由
読まれない文章の“残酷な共通点”から見るライティングがコツの本質
読み手はスクロールする前に、「読む価値があるか」を一瞬でジャッジします。IT導入の要件定義書でも、営業メールでも、英検の英文でも、その最初の数行で勝負がつきます。派手なテクニックより前に、まずは“地味だけれど外すと即離脱”となるポイントを押さえることが重要です。
読み手が3秒で離脱する文章にありがちなNGパターンとは
現場でトラブルを生む文章には、驚くほど似たクセがあります。代表的なものを整理すると次のようになります。
-
何について話しているかが1文目で分からない
-
主語が抜けていて、誰が何をするかが曖昧
-
専門用語やカタカナ語を説明なしで連発
-
1段落に情報を詰め込み過ぎて“灰色の文字の塊”になる
特にITツール導入のプロジェクトでは、このNGパターンが積み重なった仕様書が原因で、「開発側と現場で解釈が真逆だった」という手戻りが起きがちです。内容そのものより、「読めば同じイメージが浮かぶかどうか」が最大のポイントになります。
指示語と文末と段落で9割決まる読まれるライティングがコツの土台
派手な比喩より、まず直すべきは次の3点です。ここが整うと、文章全体の見え方が一気に変わります。
1 指示語を減らす
「これ」「それ」「あれ」が連発されると、読み手は毎回「どれ?」と立ち止まります。実務文書では、少なくとも段落の最初の指示語を具体名に置き換えるだけで、誤読リスクが大きく下がります。
2 文末をそろえる
同じ段落で「〜です。〜だと思います。〜でしょう。」が混在すると、読み手のリズムが崩れます。ビジネスメールなら「〜です・ます」、英検の英文なら時制と主語を意識しながら、文末の型をそろえるだけで安定感が出ます。
3 段落に1テーマだけ入れる
1つの段落に複数の話題を入れると、読み手は「どこが大事なのか」を見失います。テーマごとに行間を空け、視線の休憩ポイントをつくる発想が重要です。
現場でよく使う簡易チェックをまとめると次の通りです。
| 見直しポイント | 質問 | 目安 |
|---|---|---|
| 指示語 | 「これ」「それ」が直前の名詞で説明できるか | 各段落の最初は具体名を優先 |
| 文末 | トーンが統一されているか | メールは「です・ます」で固定 |
| 段落 | 1段落にテーマはいくつあるか | 原則1テーマ1段落 |
会社員やWebライターや英検受験者それぞれがハマりがちな落とし穴
立場によって、つまずきやすいポイントも少しずつ違います。
-
会社員
- 社内チャットで「それ」「あれ」で済ませ、後から見返すと誰も内容を復元できない
- マニュアルで画面キャプチャだけ貼り、環境条件(端末や回線速度)を書かないため、現場で再現できない
-
副業Webライター志望
- クライアントの業務フローを理解せずに“文章だけ上手い記事”を書き、実務では使えないと言われる
- キーワードに引きずられ、検索意図とズレた長文を量産してしまう
-
英検受験者
- トピックの読み違いで、英語としては自然でも内容点が伸びない
- 理由が薄く、「I think〜」のあとに具体例や数字が続かず評価が止まる
私の視点で言いますと、ITと業務効率化の現場では、「言いたいことは正しいのに、文章の設計が甘くて伝わらない」というケースが一番コストを生みます。会社員、副業ライター、英検受験者のどの立場でも、まずは指示語と文末と段落を整えることが、次のステップに進むための共通のスタートラインになります。
基礎ライティングがコツ講座でPREPやSDSやパラグラフで文章の骨格を組み立てる
読み手の頭の中で、文章は「映画」ではなく「設計図」として処理されています。骨組みがグラグラだと、どれだけ言葉を飾っても一瞬で読まれなくなります。ここでは、センテンスとパラグラフの整え方から、PREPとSDSの実戦的な使い方まで、一気に土台を固めていきます。
センテンスやパラグラフを整えるだけで伝わるが激変する理由
ITツール導入の現場で、仕様書の一文があいまいなせいで数十時間の手戻りが出るケースがあります。文章の単位があいまいだと、人もシステムも同じように誤解するからです。
センテンスとパラグラフは、次の基準で整えると一気にクリアになります。
-
1センテンスで1情報だけを書く
-
1パラグラフで1トピックだけを扱う
-
パラグラフの最初に「この段落の結論」を置く
日本語でも英語でも、読み手はパラグラフの頭を見て「この塊の意味」を判断します。ここがぼやけていると、英検の採点者も、社内チャットの相手も同じように迷子になります。
PREP法やSDS法をビジネスメールと記事と英検ライティングに当てはめる
骨格づくりで使いやすいのがPREPとSDSです。現場での使い分けを整理すると、次のイメージになります。
| シーン | おすすめ構成 | ポイント |
|---|---|---|
| ビジネスメール | PREP | 結論と理由を最初に出し、相手の判断時間を短縮する |
| Web記事 | SDS+PREP | 導入で興味を引き、本論は見出しごとにPREPで展開する |
| 英検ライティング | PREP | 主張と理由2つをセットにして、内容点を取りにいく |
例えば、システム障害報告メールなら、次のようにPREPを当てはめます。
-
結論: 本日10時からAシステムでログイン障害が発生しました。
-
理由: 認証サーバーの設定変更に不具合があったためです。
-
具体例: 現在は設定を元に戻し、再発防止の手順をマニュアルに追記しています。
-
結論の言い換え: 11時時点で復旧済みで、業務への影響は限定的です。
英検準2級の英文でも構造は同じです。主張と理由をPREPの型に乗せれば、単語力が多少足りなくても合格点に届きやすくなります。
論理は合っているのに伝わらない文章に共通する構成ミス
ITと英語の両方の現場で頻繁に見るのが、「中身は正しいのに、読み手が迷う文章」です。共通するミスは決まっています。
-
結論が後ろに追いやられている
-
パラグラフの途中でトピックがすり替わる
-
指示語と主語が何を指すか途中で変わる
よくある社内チャットの失敗例を簡単に整理します。
| 状態 | 文章の特徴 | 現場で起きる問題 |
|---|---|---|
| 悪い例 | 「それはもうやりました。あれも同様です。」 | 作業対象が不明で、アップデートの抜け漏れが発生 |
| 改善例 | 「顧客管理システムのバックアップ取得は完了しました。売上管理システムも同じ手順で完了しています。」 | 対象と状態が一目で分かり、追加確認が不要になる |
英検の答案でも、理由のパラグラフで別の意見が混ざると、一気に内容点が落ちます。パラグラフごとに「主張」「理由1」「理由2」と役割を決めてから書き始めると、論理のブレを抑えられます。
ITインフラやマニュアル作成の支援をしている私の視点で言いますと、文章の質は知識量よりも「構成ルールを守れているか」でほぼ決まります。センテンスとパラグラフの整理、そしてPREPとSDSの骨格づくりを押さえることが、Webライターにも英検受験者にも共通する最短ルートになります。
WebライティングがコツとSEOライティングがコツで検索ユーザーの頭の中から逆算する
検索意図やペルソナやキーワードをどう結び付けるか
同じ検索語でも、読み手の頭の中はバラバラです。副業を始めたい会社員、案件を取りたいWebライター、英検対策中の高校生では、欲しい情報が根本から違います。ここを外すと、どれだけ文章がうまくても「読む価値なし」と判断されてしまいます。
私の視点で言いますと、まずは次の3軸で整理するとブレにくくなります。
| 軸 | 具体例 | 文章で決めるポイント |
|---|---|---|
| ペルソナ | 20代会社員 副業Webライター志望 | 専門用語をかみ砕きつつ、案件獲得までの道筋を示す |
| 状態 | 未経験で不安、時間も少ない | 「今日からできる」「テンプレあり」で安心感を出す |
| 検索意図 | 稼げるか知りたい / やり方を知りたい | 前者にはメリットと収益感覚、後者には手順とチェックリスト |
キーワードは、「今の悩み」と「ゴール」をつなぐラベルととらえます。
例えば「Webライティング 副業 初心者」が含まれる場合は、
-
今の悩み:未経験で仕事の取り方がわからない
-
ゴール:最初の1案件を取る
を文章冒頭で明示し、以降の見出しを「案件探し」「提案文」「納品」などゴールまでのステップで並べると、読み手の頭の中の地図と構成が揃い、離脱が一気に減ります。
タイトルや見出しやリード文でクリックとスクロールを生む技術
検索結果で勝負を決めるのは、タイトルと最初の3行です。ここでやるべきことは、きれいなキャッチコピーではなく、「誰が・何を・どこまで」を明確にすることです。
タイトルでは、次の3要素を必ず入れます。
-
読み手の属性(初心者向け、副業で月3万円など)
-
解決するテーマ(Web記事、英検ライティング、ビジネスメール)
-
到達点や変化(案件を取れる、合格点を安定させる、手戻りゼロに近づける)
リード文では、検索意図をそのまま代弁するのがコツです。
-
今あなたが抱えている悩みの言語化
-
それを放置したときの具体的なデメリット(案件が取れない、英検で毎回あと一歩落ちる、など)
-
本文で提供する解決策の範囲
この3つを、4〜6行で一気に見せると、スクロール率が目に見えて変わります。
Webライターリサーチがコツと情報の裏取りを最短ルートで回す方法
現場でよくあるのが、「文章は整っているのに、前提がズレているから使えない記事」です。ITツールや英語試験の解説では、ここが致命傷になります。
短時間で精度を上げるには、リサーチを次の順番で回します。
-
一次情報の確認
公式サイト、ヘルプセンター、試験要綱などで「ルール」と「用語の定義」を押さえる -
現場の声の収集
Q&Aサイトやコミュニティ、レビューで「つまずきポイント」と「誤解されやすい点」を拾う -
競合記事の構造だけ確認
見出し構成を眺め、「共通している重要トピック」と「どこも触れていない穴」を整理する -
自分の構成を先に固める
ここで初めて、自分の記事で何を足すか・削るかを決める
情報の裏取りは、「主張の元ネタが1つしかない状態」をなくす意識が重要です。
特に英検ライティングやSEOルールは、古い情報が残りやすいため、日付と出典を必ずチェックし、複数ソースで矛盾がないか確認してから文章に落とし込むと、内容の信頼度が段違いに上がります。
seo記事がコツとしての共起語や内部リンクのさじ加減
検索エンジンは、単語の羅列ではなく「文脈」を読みます。ここで効いてくるのが共起語と内部リンクです。ただし、やりすぎると一気に読みづらくなり、結果として評価も落ちます。
共起語の扱いは、次のイメージがちょうど良いです。
-
メインテーマを「骨」とすると、共起語は「筋肉」
-
骨が見えなくなるほど盛るのではなく、「動きが伝わる程度」に配置する
具体的には、
-
見出しごとに扱う論点を1つに絞る
-
その論点に自然に関わる専門用語や関連語を、本文中に散らす
-
不自然な羅列や、同じ単語の過剰な連発は避ける
内部リンクは、「読み手が次に迷うポイント」を先回りして差し出す導線と考えます。
| 状況 | 有効な内部リンク例 | 注意点 |
|---|---|---|
| Webライター副業の章を読了直後 | 提案文テンプレの記事 / 単価交渉の記事 | 同じレベル感の情報に限定する |
| 英検準2級構成を解説した直後 | 使える表現集や模範解答のページ | 細かいテクニックに飛ばしすぎない |
| ビジネスメール改善の章 | テンプレ集 / チェックリスト | 仕事中でもすぐ参照できる内容にする |
SEOの視点だけでなく、「読み手の作業フロー」に沿ったリンク設計にすると、回遊率と滞在時間が同時に伸びていきます。AI生成文では拾いきれない、現場のつまずきと動線を意識した設計こそが、長く読まれる記事を生み出す鍵になります。
副業Webライターのためのライティングがコツと練習方法“ロードマップ”
本業終わりの夜にパソコンを開いて、「今日も1文字も進まなかった…」と固まってしまう人を、現場では本当によく見かけます。才能よりも大事なのは、迷わず手が動く練習メニューと、案件で消耗しない進め方です。
ここでは、未経験から3〜6カ月で「お金をもらっても気まずくない文章」に持っていくための道筋をまとめます。
Webライティング練習方法で模写や要約やリライトで仕事で通用する文章を作る
最初からオリジナル記事を書き続けると、ほぼ間違いなく挫折します。現場で通用するのは、次の3ステップを回している人です。
-
模写
・狙い:プロのセンテンスとパラグラフの「リズム」を体に入れる
・やり方:Web記事やメルマガを1本選び、句読点まで完全に書き写します
・ポイント:途中で構成を分析し、「結論はどこか」「理由はいくつか」をメモします -
要約
・狙い:情報を削っても意味が崩れない構成感覚を鍛える
・やり方:2000〜3000文字の記事を、400〜600文字に圧縮します
・チェック:- 読み手の疑問に「誰が・何を・なぜ・どうした」が残っているか
- 主張と理由が1セットで書かれているか
-
リライト
ITツール導入の現場では、「日本語が曖昧な仕様書」のせいで手戻りが出ることが頻発します。ここを訓練素材にすると、一気にスキルが上がります。・やり方:
- 指示語だらけの社内メールやマニュアルをピックアップ
- 主語と目的語を補い、段落ごとに1メッセージに整理
下記のように、変化を意識すると効果が見えやすくなります。
| 練習メニュー | 鍛えられるスキル | 仕事での用途 |
|---|---|---|
| 模写 | リズム・表現のストック | 記事の読みやすさ向上 |
| 要約 | 情報整理・構成力 | 記事構成案・報告書 |
| リライト | 説明力・ビジネス文章 | マニュアル・仕様書 |
Webライティング副業の始め方と案件選びで後悔しないためのチェックポイント
始め方そのものより、最初の3案件の選び方で、その後のキャリアがほぼ決まります。私の視点で言いますと、現場で消耗して離脱する人は、最初に以下の条件を無視しているケースが多いです。
案件を受ける前に、次の表をチェックリストとして使ってみてください。
| チェック項目 | OK基準 | 要注意サイン |
|---|---|---|
| 文字単価 | 自分のタイピング速度から時給換算して赤字でないか | 0.3円台で専門知識要求 |
| マニュアル | 構成例・NG例がセットで提供されているか | 「お任せします」だけ |
| コミュニケーション | 連絡手段とレスポンス時間が明示されているか | 指示がチャットの一行のみ |
| リサーチ量 | 参考URLやペルソナが提示されているか | 「調べて書いておいて」の一言 |
特にITやAIツール界隈の案件では、「ツールを触ったことがない前提」を書き手に説明せず、理想論の記事だけ求めるパターンがあります。こうした案件は、読者の環境と記事内容が乖離しがちで、修正の往復で疲弊しやすいです。
Webライターやめとけと言われる原因とそれでも続く人のスキルの積み上げ方
やめとけと言われる理由の多くは、見えづらいコストに気づかないまま飛び込むからです。
代表的なつまずきポイントは次の3つです。
-
作業時間と報酬が合わず、時給がアルバイト以下になる
-
フィードバックが感情的で、「どこを直せばいいか」が分からない
-
AIライティングに置き換えられる不安だけが大きくなる
これに対して、長く続いている人は、次のようにスキルを積み上げています。
-
1カ月目
・毎日500〜1000文字の模写と要約
・文末のパターンを10種類ほどメモにストック -
2カ月目
・クラウドソーシングでテストライティングを数本受ける
・フィードバックを「指摘の一覧表」にし、自分用チェックリストへ変換 -
3カ月目以降
・AIチャットにアイデア出しや構成確認だけを任せ、「最終のセンテンスは自分で整える」ルールを徹底
・ITツールや業務フローの記事を1ジャンル選び、用語や業界構造を集中的に学習
AIに丸投げした文章は、一見整っていても、現場の端末環境や回線速度を無視した「理想論コンテンツ」になりがちです。ここで、仕様書やマニュアルのリライト経験があるライターは強く、「実際の現場で本当に起こるトラブル」を踏まえた記事を書けるようになります。
副業からでも、こうした現場感覚を積み上げていけば、単価よりも先に信頼とリピートがついてきます。結果として、AI全盛でも「この人に任せたい」と指名される書き手に近づけます。
ビジネス文章やメールのライティングがコツで社内トラブルを防ぐ実務テクニック
「説明したはずなのに、なぜか伝わっていない」「メール1本の曖昧さで、プロジェクトが1週間止まる」。現場でよく見るこの光景は、才能ではなく書き方のルールでかなり防げます。ここでは、今日から社内の信頼残高を増やせる実務テクニックだけを絞ってお伝えします。
説明メールやマニュアルで誤解と手戻りをゼロに近づける文章術
トラブルになる文章には、共通の欠陥があります。私の視点で言いますと、ITツール導入の現場では、この3つがそろうとほぼ確実に手戻りが発生します。
-
誰がやるのかが書いていない
-
いつまでにやるのかが書いていない
-
どの画面やファイルの話かが曖昧
まずは説明メールとマニュアルに、次の4要素を「機械的に」入れる習慣をつけます。
-
結論: 何をしてほしいか
-
対象: 誰が・どの部署が
-
手順: どの画面で・どのファイルで
-
期限: いつまでに・どのタイミングで
メール文の骨組みは、PREPの形にすると安定します。
-
P(結論): 本日中にAシステムのアップデート作業をお願いします。
-
R(理由): 明日以降のアクセス負荷増加に備えるためです。
-
E(具体): 手順書3ページの「1.2アップデート手順」に沿って操作してください。
-
P(結論の再提示): 18時までに完了報告をこのメールへ返信してください。
マニュアルはセンテンスを短くし、1段落1トピックを徹底します。「画面を開きます。その後、設定を確認します。」のように動作を分けるだけで、現場の読み手が迷いにくくなります。
仕事で信頼される人が必ずやっている結論と要点の見せ方
同じ情報でも、「どこに何を書くか」で信頼度が変わります。要点を整理する際は、次のフォーマットが有効です。
-
件名で「結論+対象+期限」を示す
例: 【要対応】Aシステムアップデート作業 〇月〇日18時まで
-
冒頭3行で「結論・背景・期限」を書く
-
その下に箇条書きで要点
ビジネスメールの構造を、ざっくり表にすると次のようになります。
| 位置 | 役割 | 書くべき内容 |
|---|---|---|
| 件名 | 開封判断 | 結論/対象/期限 |
| 冒頭3行 | 全体像と目的 | やってほしいことと背景 |
| 本文中盤 | 詳細説明と手順 | 箇条書きでセンテンスを短く |
| 末尾 | 再度の結論と連絡方法 | 期限、返信先、問い合わせ窓口 |
「長文を読ませてから結論」がクセになっていると、忙しい相手ほど離脱します。まず財布にあたる時間を奪わない構成を意識しておくと、読者側のストレスが桁違いに下がります。
校正ツールやチェックツールを使う前に人間が見るべき3つのポイント
Grammarlyや各種校正ツールは便利ですが、入れる前に人間がチェックすべきポイントがあります。ここを飛ばしてツールに丸投げすると、「日本語としてはきれいだが、現場では使えない文章」が量産されがちです。
見るべきは次の3点です。
-
指示語を具体語に置き換えているか
「これ」「それ」「あれ」が連発していないかをざっと目で追います。可能な限り「Aシステムの管理画面」「Bプロジェクトの見積書」のような名詞に差し替えます。 -
文末が論理を壊していないか
「と思います」「かもしれません」を多用すると、責任の所在がぼやけます。依頼やルールは「してください」「します」で締め、意見や仮説のときだけ柔らかい表現を使います。 -
段落ごとに1トピックになっているか
1つの段落に複数の用件が入り込むと、読み手がどこをメモすべきか分からなくなります。段落ごとに「テーマを1つ」に絞るだけで、要約や転記もしやすくなります。
この3点を自分で整えたうえで校正ツールを使うと、ツールは「日本語のゆらぎ」だけを整える役割に専念できます。結果として、誤解も手戻りも少ない、実務で使える文章にぐっと近づきます。
英語ライティングがコツと英検ライティング攻略で準2級や2級や3級で落とさない書き方
英検のライティングは、「センス勝負」ではなく型とチェックポイントの競技です。現場で答案を解析していると、文法より前に「読み違い」「理由不足」「構成崩壊」で点を落とすケースが目立ちます。
英語ライティングの基本構造と使える表現の増やし方
まず押さえたいのは、どの級でも共通の骨組みです。
-
導入: テーマに対する自分の意見を1文で
-
本文: 理由を2つ、各3文前後で
-
まとめ: 意見の言い直しを1文で
この4パートを1パラグラフ=1理由で組み立てると、採点者に論理が一発で伝わります。
使える表現は「なんとなく暗記」ではなく、理由ごとにセットでストックします。
-
意見を示す
- I think / I believe / In my opinion
-
理由を出す
- This is because / The first reason is that
-
例を出す
- For example / For instance
-
まとめる
- For these reasons / That is why
英作文練習サイトや過去問を使うときは、模範解答から「丸ごと覚える」のではなく、上のどの役割のフレーズかをマーカーで色分けして抜き出すと、実戦で組み替えやすくなります。
英検準2級や英検2級や英検3級で異なるライティングで見られているポイント
同じライティングでも、級ごとにチェックされる重心が違います。
| 級 | 主な形式 | 特に見られやすいポイント |
|---|---|---|
| 3級 | 短いメール形式 | 質問に全部答えているか、時制や単数複数のミス |
| 準2級 | 意見+理由2つ | トピックの読み違い、理由が具体的か、日本語訳っぽい不自然さ |
| 2級 | 社会的テーマで意見文 | 構成の一貫性、理由の深さ、接続表現のバリエーション |
現場でよくあるのは、準2級や2級でテーマを半分だけ読んで早書きしてしまい、そもそも質問に答えていない答案です。文法はきれいでも、トピックからズレると内容点がほとんど伸びません。
英検ライティング使える表現やテンプレをそのまま使って減点されるケース
テンプレは便利ですが、「テンプレ依存モード」に入ると一気に危険ゾーンです。減点パターンは次の3つです。
-
テンプレと内容が噛み合っていない
意見は賛成なのに、段落でいきなり反対側の理由を書き始めるなど、論理がねじれるケースです。
-
同じ表現を連発して単調になる
Every day / very / many を多用して、語彙評価が下がるパターンです。
→ many people だけでなく, a lot of people, a large number of people もストックしておきます。 -
明らかに丸暗記の文章で、トピックごとの差がない
どの問題でも「環境を守ることは大切だ」「テクノロジーは便利だ」のコピペになると、内容評価が伸びにくくなります。
テンプレは「文ごとの部品箱」レベルで使うのが安全です。例えば、
-
意見文の1文目だけは I agree that / I disagree that で固定
-
理由は The first reason is that / Another reason is that を土台に、自分の単語で中身を入れ替える
という使い方にすると、減点リスクを抑えながら時短ができます。
英検ライティング思いつかないを防ぐ日本語メモからの即席アウトライン術
多くの受験者がつまずくのは、「書き始める前の空白時間」です。ここでパニックになると、トピック読み違いと字数不足が一気に発生します。
私の視点で言いますと、タイマーを使った模試演習では、最初の3分を日本語だけに使う受験生の方が、結果として合格点を安定して取れています。
おすすめは、解答用紙の余白に次のような日本語メモを作る方法です。
-
1行目: 自分の意見を日本語で「賛成」「反対」とだけ書く
-
2行目: 理由1を短く(お金がかからない、楽しいからなど)
-
3行目: 理由2を短く(将来に役立つ、安全になるなど)
-
4行目: それぞれの理由について、日本語で具体例を1つずつ
このメモができたら、アウトラインとして次の形に対応させます。
-
意見文: 1行目を英語に
-
本文1: 2行目+その例を英語に
-
本文2: 3行目+その例を英語に
-
まとめ: 1行目を少し言い換えて英語に
ポイントは、英語を考えるのはアウトラインを決めたあとにすることです。AIで日本語文書を一気に翻訳してしまい、内容が薄いまま長文になるケースが増えていますが、試験では「何を主張するか」と「どんな理由を出すか」がまず評価されます。
日本語で論理を固めてから、持っているフレーズや文法で組み立てる。この順番を守るだけで、準2級や2級でも「途中で手が止まる」「理由が片方しか浮かばない」という悩みがぐっと減ります。
AIとツール時代のライティングがコツでAI任せで現場で使えない文章を増やさないために
AIが一晩で文章を量産してくれる時代に、「速いけれど仕事では使えないテキスト」が静かにコスト爆弾になっています。ここでは、現場で本当に役立つ文章に仕上げるためのツールとの付き合い方をまとめます。
Grammarlyや校正ツールやAIチャットの正しい使い方と危険な使い方
私の視点で言いますと、文章支援ツールは「仕上げのレンズ」として使うと一気に戦力になりますが、「最初から丸投げ」した瞬間に破綻しやすくなります。
代表的な使い方を整理すると次のようになります。
| ツール | 正しい使い方の例 | 危険な使い方の例 |
|---|---|---|
| 校正ツール | 誤字脱字や重複表現の最終チェック | 文章構成が未整理のまま一発で「良い文章」にしようとする |
| Grammarly等 | 英文メールの文法・語法の確認 | 内容を考えず和文を丸投げして機械翻訳代わりにする |
| AIチャット | アウトライン案や例文の候補出し、言い換えの相談 | 構成や前提条件を決めずテーマだけ渡して本文を全部生成 |
危険な使い方をすると、次のような問題が起きます。
-
社内マニュアルが「理想論」だらけになり、現場の端末や回線環境では実行不可能な手順が量産される
-
Web記事がきれいな日本語なのに、社内ルールや自社サービスと矛盾していて、結局書き直しになる
-
英語ライティングで、自然な英文なのにトピックからズレて内容点が伸びない
まず自分でセンテンスとパラグラフを組み立て、主張と理由をはっきりさせてからツールで微調整する流れが、安全かつ速い使い方です。
AIライティング副業は本当にアリか現場で起きているトラブルのリアル
副業でWebライターを始める人の中には、AIに記事を書かせて「仕上げだけ自分」というスタイルを考える方も多いはずです。ただ、現場では次のようなトラブルが実際に起きています。
-
文章は読みやすいのに、ITツールや業務フローの前提理解がゼロで、クライアントがそのまま使えない
-
同じAIプロンプトから似た構成の記事が量産され、他社メディアと内容がほぼ重複してしまう
-
SEO対策記事で、検索意図やペルソナの理解が浅く、アクセスは来ても問い合わせに結びつかない
副業で継続的に仕事を取れているライターは、AIを次のように使い分けています。
-
キーワードリストや関連トピックの洗い出し
-
専門用語の定義確認と一次情報への「入口」としての検索
-
英検ライティングの例文チェックや言い換えのヒント探し
逆に、「リサーチ・構成・結論の設計」をAI任せにした瞬間、報酬単価より修正工数が上回るリスクが一気に高まります。
ITインフラやCMSや業務フローを踏まえた現場で使える文章の条件
現場で本当に機能する文章には、共通する条件があります。特にITやAI活用に関わるドキュメントでは、次の3点を外すと一気に混乱が生まれます。
-
前提条件が明示されていること
- 対象となる端末・OS・ブラウザ
- 想定ユーザーの権限やスキルレベル
これが抜けると、マニュアル通りにやっても動かない、というクレームに直結します。
-
業務フローと画面遷移が文章に紐づいていること
- CMS操作手順なら、「どのメニューから」「どの画面で」「誰がいつ行うか」を段落ごとに整理
- 社内チャットやメールでは、指示語を減らし、タスク名と期限と担当者をセットで書く
-
運用後の変更を見越した書き方になっていること
- 特定の数値やボタン名は、将来変わることを前提に「変数」として管理する意識
- マニュアルの先頭に更新履歴や問い合わせ窓口を明記し、読者が迷子にならない導線を設計する
この3つを押さえたうえでAIチャットに「この前提とフローを崩さず、読みやすい文章に整えてほしい」と依頼すると、はじめてツールが現場の味方になります。
AIとツールは、文章スキルを代替するものではなく、人間が決めた構成と判断を増幅するブースターです。骨組みを自分で組み、ツールをレンズとブースターとして扱える人が、これからも「食える書き手」として残っていきます。
ライティング上達方法を1ヶ月から3ヶ月のトレーニングプランに落とし込む
3ヶ月あれば、凡人レベルの文章を「仕事も試験も任せられる」レベルまで引き上げられます。ポイントは、闇雲に書かず、筋トレのように鍛える順番を決めることです。
1ヶ月目で文末と指示語とセンテンスを整える基礎トレーニング
最初の1ヶ月は、内容よりも形だけに集中します。IT現場でも、このレベルができていない仕様書やマニュアルが、手戻りコストの温床になっています。
【毎日のミニ課題】
-
ビジネスメールやニュース記事を1本選び、3行だけ模写する
-
自分の文章から「これ」「それ」「あれ」を1日10個削る
-
1文は40文字以内を目安に、長文を2文に分割する
文末と指示語だけに絞ってチェックするときの観察ポイントは、次の通りです。
| 観点 | NG例 | 修正版 |
|---|---|---|
| 文末 | 〜だと思います。〜だと思います。 | 〜と考えます。〜と判断しています。 |
| 指示語 | それは危険です。 | パスワードの共有は危険です。 |
| センテンス長 | 1文で説明を詰め込みすぎる | 1文1メッセージに分割する |
私の視点で言いますと、この1ヶ月をサボった人は、その後AIツールをいくら足しても「読みにくさ」が消えません。
2ヶ月目でWebライティングテクニックと構成力を鍛えるアウトプット
2ヶ月目は、一気にアウトプット量を増やす月です。検索意図を意識した構成トレーニングをします。
【週ごとのテーマ】
-
1週目 スマホで読める見出しづくり
-
2週目 PREPで200〜400字の記事を書く
-
3週目 競合記事を1本読み、要点を300字で要約
-
4週目 同じテーマで「初心者向け」「上司向け」の2パターンを書く
特にWeb記事では、構成力がそのままスクロール率に直結します。
| タスク | 狙い | 時間の目安 |
|---|---|---|
| キーワードから見出しを3本作る | 検索意図の整理 | 15分 |
| リード文150字執筆 | 読者の不安とゴール提示 | 20分 |
| 本文600〜800字執筆 | 構成の一貫性 | 40分 |
この段階で、AIチャットや校正ツールは「たたき台」生成ではなく、構成チェック用に限定して使うと、テーマがブレずに済みます。
3ヶ月目で英検ライティングや業務マニュアルで実戦投入するステップ
3ヶ月目は、試験と実務の両方で使える文章に仕上げるフェーズです。英検と社内マニュアルは、一見別物ですが「結論→理由→具体例」という骨格は同じです。
【英検向けトレーニング】
-
準2級・3級
- テンプレは「I think〜. / First, / Second, / For example, / So,〜.」だけに絞る
- トピックを日本語で20秒メモ→英語5文に変換
-
2級
- 賛成・反対の両パターンで、理由を2つ必ず書く練習
- よく使う単語を「簡単な表現+1段階だけレベルを上げた表現」でペア登録する
【業務マニュアル向けトレーニング】
-
「誰が・いつ・どの端末で」を必ず明記する
-
回線速度や権限など、現場の制約を書き添える
-
手順ごとに「よくあるミス」と「確認ポイント」を1行付ける
| 実戦テーマ | ゴール | 注意点 |
|---|---|---|
| 英検ライティング | 合格点を安定して超える | 文法よりも理由の数と一貫性を優先 |
| 業務マニュアル | 読んだ人が迷わず操作できる | 指示語禁止・スクショ任せにしない |
3ヶ月通して意識したいのは、「読者が次のアクションを迷わないか」です。ここまで来ると、副業でWebライターを始めても、案件テストで落ちにくい土台が完成します。
ITやAI活用の現場から見た文章が変わると仕事が変わるストーリー
「パソコンも回線もクラウドも入れたのに、なぜか仕事が楽にならない」。現場を見に行くと、原因がシステムではなく文章の書き方だった、というケースが驚くほど多いです。指示があいまいなマニュアル、要点が埋もれたメール、検索されないWeb記事。どれも共通しているのは、読み手の頭の中を想定していない文章です。
中小企業のWebサイトやマニュアルで起きがちなライティング由来のトラブル
現場で頻発するパターンを整理すると、次の3つに集約されます。
-
指示語だらけで、誰が何をするか分からない
-
専門用語ばかりで、読み手の前提知識を無視している
-
構成がバラバラで、必要な情報にたどり着けない
よくあるのが、社内チャットやマニュアルで「それ」「こちら」「前回のやつ」といった指示語が連発されるケースです。システムアップデート手順の文章があいまいだと、担当者ごとに解釈が変わり、誤操作や期日ミスが連鎖的に発生します。
Webサイトでも同じです。立派なCMSを導入しても、サービス内容の説明が「トータルサポート」「最適なソリューション」ばかりだと、読者は自社に関係があるのか判断できません。結果として、問い合わせフォームまでたどり着かず、機会損失が積み重なっていきます。
ここで効いてくるのが、センテンスとパラグラフを意識した設計です。1文1メッセージに絞り、段落ごとに「この段落は何を伝えるのか」を決めるだけで、マニュアルもWebページも別物のように読みやすくなります。
ITツール導入や業務効率化を成功させるためのライティングルール設計
ツール導入を成功させるチームほど、文章にもルールを決めています。
| 場面 | よくある失敗文章 | 有効なルール例 |
|---|---|---|
| 要件定義書 | 「必要に応じて」「適宜」などあいまい表現が多い | 「誰が・いつまでに・何を」の3点を必ず明記 |
| マニュアル | 画面キャプチャだけで手順説明がほぼない | 手順は番号付きリストで必ずテキスト化 |
| 社内メール | 結論が末尾にあり、読了しないと用件が分からない | 1行目に結論、その下に理由と詳細を書く |
私の視点で言いますと、ITプロジェクトで炎上した現場ほど、「文章はあとで整えればいい」と軽視している傾向があります。ところが、後から文章を修正しようとすると、要件の解釈まで巻き戻ることになり、工数も信頼も一気に失います。
おすすめは、プロジェクト開始時に次のような最低限のルールを決めておくことです。
-
結論は最初に書く(メールも議事録もPREPを意識)
-
指示語を使うときは必ず「何を指すか」を明示する
-
専門用語には1度だけ日本語での短い説明を添える
この3点だけでも、システム導入後の「想定と違う」「聞いていない」というトラブルが大きく減ります。
newcurrent編集部が扱うITやAI活用ノウハウとライティングがコツが交差する地点
AIチャットや自動生成ツールが普及してから、現場では新しい問題も見えてきました。構成を決める前にAIに任せてマニュアル全文を作り、現場のネットワーク制約や端末環境を一切踏まえていない“理想論マニュアル”だけが大量生産されるパターンです。
ITやAI活用のノウハウと文章術が交わるポイントは、次の3つです。
-
AIは素材づくりに限定する
たとえば英検ライティングの練習で、フレーズの候補や言い換え表現をAIに出してもらい、どれを使うかは自分で選ぶ、といった使い方です。Web記事の見出し案を出させて、実際に採用するものだけ人間が精査するのも有効です。
-
構成と前提条件は人間が握る
読者のレベル感、使う環境、業務フローといった「前提」は、人間が設計したアウトラインに落としてから、AIに肉付けさせる順番にします。逆にすると、後から直す手間が爆発的に増えます。
-
現場テストを必ず挟む
完成した文章は、実際の担当者に触れてもらい、「この手順で本当に動けるか」「この英作文で理由が十分か」といった観点でフィードバックをもらいます。ここで出た修正点をテンプレートに反映していくと、組織としてライティングの質が底上げされていきます。
ITもAIも、文章が整っていない現場では“宝の持ち腐れ”になります。逆に、文章の型とルールを押さえたチームは、同じツールを使っていても成果の出方がまったく違います。仕事を変えたいなら、まずは1本のメールと1ページのマニュアルから、文章の設計図を変えてみてください。
この記事を書いた理由
著者 – 村上 雄介(newcurrent編集部ライター)
中小企業のIT支援を続ける中で、「ツールは入ったのに成果が出ない」現場を何度も見てきました。原因をたどると、システムではなく文章に行き着くことが多くあります。設定マニュアルが指示語だらけで現場が止まり、社内メールの結論が見えずタスクが宙に浮き、Webサイトの記事は検索意図からずれて問い合わせにつながらない。ここ3年だけでも、こうした相談を受けた企業は20社を超えます。
自分自身も、最初に書いたマニュアルが原因で、クライアント先の導入作業を丸一日止めてしまったことがあります。内容は合っているのに伝わらない文章が、ITプロジェクト全体を失速させる怖さを、身をもって知りました。
最近はAIチャットや文章校正ツールを使った原稿のチェックを頼まれることも増えましたが、その多くが「日本語としては整っているのに、現場の手が動かない文章」になっています。Webライター志望の方からも、英検受験者からも、同じ構造のつまずきを相談されます。
だからこそ、副業ライティング、仕事のメールやマニュアル、英検ライティング、そしてAI活用までを一つの流れで整理し、「構造さえ押さえれば誰でも再現できる書き方」をまとめる必要があると感じて、本記事を書きました。


